11 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the Lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Other Translations of Jeremiah 13:11

New International Version

11 For as a belt is bound around the waist, so I bound all the people of Israel and all the people of Judah to me,' declares the Lord, 'to be my people for my renown and praise and honor. But they have not listened.'

English Standard Version

11 For as the loincloth clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, declares the Lord, that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory, but they would not listen.

The Message

11 Just as shorts clothe and protect, so I kept the whole family of Israel under my care" - God's Decree - "so that everyone could see they were my people, a people I could show off to the world and be proud of. But they refused to do a thing I said.

New King James Version

11 For as the sash clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to Me,' says the Lord, 'that they may become My people, for renown, for praise, and for glory; but they would not hear.'

New Living Translation

11 As a loincloth clings to a man's waist, so I created Judah and Israel to cling to me, says the Lord . They were to be my people, my pride, my glory-an honor to my name. But they would not listen to me.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 13:11

Commentary on Jeremiah 13:1-11

(Read Jeremiah 13:1-11)

It was usual with the prophets to teach by signs. And we have the explanation, verses 9-11. The people of Israel had been to God as this girdle. He caused them to cleave to him by the law he gave them, the prophets he sent among them, and the favours he showed them. They had by their idolatries and sins buried themselves in foreign earth, mingled among the nations, and were so corrupted that they were good for nothing. If we are proud of learning, power, and outward privileges, it is just with God to wither them. The minds of men should be awakened to a sense of their guilt and danger; yet nothing will be effectual without the influences of the Spirit.

7 And give him no rest, [1] till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.

Other Translations of Isaiah 62:7

New International Version

7 and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.

English Standard Version

7 and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth.

The Message

7 They are to give him no peace until he does what he said, until he makes Jerusalem famous as the City of Praise.

New King James Version

7 And give Him no rest till He establishes And till He makes Jerusalem a praise in the earth.

New Living Translation

7 Give the Lord no rest until he completes his work, until he makes Jerusalem the pride of the earth.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 62:7

Commentary on Isaiah 62:6-9

(Read Isaiah 62:6-9)

God's professing people must be a praying people. He is not displeased with us for being earnest, as men commonly are; he bids us to cry after him, and give him no rest, Luke 11:5,6. It is a sign that God is coming to a people in mercy, when he pours out a spirit of prayer upon them. See how uncertain our creature-comforts are. See also God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it. Let us delight in attending the courts of the Lord, that we may enjoy the consolations of his Spirit.