4 Lord, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.

Other Translations of Judges 5:4

New International Version

4 "When you, Lord, went out from Seir, when you marched from the land of Edom, the earth shook, the heavens poured, the clouds poured down water.

English Standard Version

4 "Lord, when you went out from Seir, when you marched from the region of Edom, the earth trembled and the heavens dropped, yes, the clouds dropped water.

The Message

4 God, when you left Seir, marched across the fields of Edom, Earth quaked, yes, the skies poured rain, oh, the clouds made rivers.

New King James Version

4 "Lord, when You went out from Seir, When You marched from the field of Edom, The earth trembled and the heavens poured, The clouds also poured water;

New Living Translation

4 " Lord, when you set out from Seir and marched across the fields of Edom, the earth trembled, and the cloudy skies poured down rain.

Matthew Henry's Commentary on Judges 5:4

Commentary on Judges 5:1-5.

(Read Judges 5:1-5.)

No time should be lost in returning thanks to the Lord for his mercies; for our praises are most acceptable, pleasant, and profitable, when they flow from a full heart. By this, love and gratitude would be more excited and more deeply fixed in the hearts of believers; the events would be more known and longer remembered. Whatever Deborah, Barak, or the army had done, the Lord must have all the praise. The will, the power, and the success were all from Him.

7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

Other Translations of Psalm 68:7

New International Version

7 When you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness,The Hebrew has "Selah" (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.

English Standard Version

7 O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah

The Message

7 God, when you took the lead with your people, when you marched out into the wild,

New King James Version

7 O God, when You went out before Your people, When You marched through the wilderness, Selah

New Living Translation

7 O God, when you led your people out from Egypt, when you marched through the dry wasteland, Interlude

Matthew Henry's Commentary on Psalm 68:7

Commentary on Psalm 68:7-14

(Read Psalm 68:7-14)

Fresh mercies should put us in mind of former mercies. If God bring his people into a wilderness, he will be sure to go before them in it, and to bring them out of it. He provided for them, both in the wilderness and in Canaan. The daily manna seems here meant. And it looks to the spiritual provision for God's Israel. The Spirit of grace and the gospel of grace are the plentiful rain, with which God confirms his inheritance, and from which their fruit is found. Christ shall come as showers that water the earth. The account of Israel's victories is to be applied to the victories over death and hell, by the exalted Redeemer, for those that are his. Israel in Egypt among the kilns appeared wretched, but possessed of Canaan, during the reigns of David and Solomon, appeared glorious. Thus the slaves of Satan, when converted to Christ, when justified and sanctified by him, look honourable. When they reach heaven, all remains of their sinful state disappear, they shall be as the wings of the dove, covered with silver, and her feathers as gold. Full salvation will render those white as snow, who were vile and loathsome through the guilt and defilement of sin.

3 God came from Teman, [1] and the Holy One from mount Paran. /*Selah*/. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

Other Translations of Habakkuk 3:3

New International Version

3 God came from Teman, the Holy One from Mount Paran.The Hebrew has "Selah" (a word of uncertain meaning) here and at the middle of verse 9 and at the end of verse 13.His glory covered the heavens and his praise filled the earth.

English Standard Version

3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah

The Message

3 God's on his way again, retracing the old salvation route, Coming up from the south through Teman, the Holy One from Mount Paran. Skies are blazing with his splendor, his praises sounding through the earth,

New King James Version

3 God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise.

New Living Translation

3 I see God moving across the deserts from Edom, the Holy One coming from Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise.

Matthew Henry's Commentary on Habakkuk 3:3

Commentary on Habakkuk 3:3-15

(Read Habakkuk 3:3-15)

God's people, when in distress, and ready to despair, seek help by considering the days of old, and the years of ancient times, and by pleading them with God in prayer. The resemblance between the Babylonish and Egyptian captivities, naturally presents itself to the mind, as well as the possibility of a like deliverance through the power of Jehovah. God appeared in his glory. All the powers of nature are shaken, and the course of nature changed, but all is for the salvation of God's own people. Even what seems least likely, shall be made to work for their salvation. Hereby is given a type and figure of the redemption of the world by Jesus Christ. It is for salvation with thine anointed. Joshua who led the armies of Israel, was a figure of Him whose name he bare, even Jesus, our Joshua. In all the salvations wrought for them, God looked upon Christ the Anointed, and brought deliverances to pass by him. All the wonders done for Israel of old, were nothing to that which was done when the Son of God suffered on the cross for the sins of his people. How glorious his resurrection and ascension! And how much more glorious will be his second coming, to put an end to all that opposes him, and all that causes suffering to his people!