23 And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.

Other Translations of Isaiah 7:23

New International Version

23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,That is, about 25 pounds or about 12 kilograms there will be only briers and thorns.

English Standard Version

23 In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekelsA shekel was about 2/5 ounce or 11 grams of silver, will become briers and thorns.

The Message

23 But that's not the end of it. This country that used to be covered with fine vineyards - thousands of them, worth millions! - will revert to a weed patch.

New King James Version

23 It shall happen in that day, That wherever there could be a thousand vines Worth a thousand shekels of silver, It will be for briers and thorns.

New Living Translation

23 In that day the lush vineyards, now worth 1,000 pieces of silver, will become patches of briers and thorns.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 7:23

Commentary on Isaiah 7:17-25

(Read Isaiah 7:17-25)

Let those who will not believe the promises of God, expect to hear the alarms of his threatenings; for who can resist or escape his judgments? The Lord shall sweep all away; and whomsoever he employs in any service for him, he will pay. All speaks a sad change of the face of that pleasant land. But what melancholy change is there, which sin will not make with a people? Agriculture would cease. Sorrows of every kind will come upon all who neglect the great salvation. If we remain unfruitful under the means of grace, the Lord will say, Let no fruit grow on thee henceforth for ever.

18 And the idols he shall utterly abolish.

Other Translations of Isaiah 2:18

New International Version

18 and the idols will totally disappear.

English Standard Version

18 And the idols shall utterly pass away.

The Message

18 And all those sticks and stones dressed up to look like gods will be gone for good.

New King James Version

18 But the idols He shall utterly abolish.

New Living Translation

18 Idols will completely disappear.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 2:18

Commentary on Isaiah 2:10-22

(Read Isaiah 2:10-22)

The taking of Jerusalem by the Chaldeans seems first meant here, when idolatry among the Jews was done away; but our thoughts are led forward to the destruction of all the enemies of Christ. It is folly for those who are pursued by the wrath of God, to think to hide or shelter themselves from it. The shaking of the earth will be terrible to those who set their affections on things of the earth. Men's haughtiness will be brought down, either by the grace of God convincing them of the evil of pride, or by the providence of God depriving them of all the things they were proud of. The day of the Lord shall be upon those things in which they put their confidence. Those who will not be reasoned out of their sins, sooner or later shall be frightened out of them. Covetous men make money their god; but the time will come when they will feel it as much their burden. This whole passage may be applied to the case of an awakened sinner, ready to leave all that his soul may be saved. The Jews were prone to rely on their heathen neighbours; but they are here called upon to cease from depending on mortal man. We are all prone to the same sin. Then let not man be your fear, let not him be your hope; but let your hope be in the Lord your God. Let us make this our great concern.