New Heavens and a New Earth

17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come [1] into mind.

Other Translations of Isaiah 65:17

New International Version

New Heavens and a New Earth

17 "See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

English Standard Version

New Heavens and a New Earth

17 "For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.

The Message

New Heavens and a New Earth

17 "Pay close attention now: I'm creating new heavens and a new earth. All the earlier troubles, chaos, and pain are things of the past, to be forgotten.

New King James Version

New Heavens and a New Earth

17 "For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.

New Living Translation

New Heavens and a New Earth

17 "Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 65:17

Commentary on Isaiah 65:17-25

(Read Isaiah 65:17-25)

In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

Other Translations of Isaiah 65:19

New International Version

19 I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.

English Standard Version

19 I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress.

The Message

19 I'll take joy in Jerusalem, take delight in my people: No more sounds of weeping in the city, no cries of anguish;

New King James Version

19 I will rejoice in Jerusalem, And joy in My people; The voice of weeping shall no longer be heard in her, Nor the voice of crying.

New Living Translation

19 I will rejoice over Jerusalem and delight in my people. And the sound of weeping and crying will be heard in it no more.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 65:19

Commentary on Isaiah 65:17-25

(Read Isaiah 65:17-25)

In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.