8 The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:

Other Translations of Isaiah 62:8

New International Version

8 The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: "Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;

English Standard Version

8 The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: "I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored;

The Message

8 God has taken a solemn oath, an oath he means to keep: "Never again will I open your grain-filled barns to your enemies to loot and eat. Never again will foreigners drink the wine that you worked so hard to produce.

New King James Version

8 The Lord has sworn by His right hand And by the arm of His strength: "Surely I will no longer give your grain As food for your enemies; And the sons of the foreigner shall not drink your new wine, For which you have labored.

New Living Translation

8 The Lord has sworn to Jerusalem by his own strength: "I will never again hand you over to your enemies. Never again will foreign warriors come and take away your grain and new wine.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 62:8

Commentary on Isaiah 62:6-9

(Read Isaiah 62:6-9)

God's professing people must be a praying people. He is not displeased with us for being earnest, as men commonly are; he bids us to cry after him, and give him no rest, Luke 11:5,6. It is a sign that God is coming to a people in mercy, when he pours out a spirit of prayer upon them. See how uncertain our creature-comforts are. See also God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it. Let us delight in attending the courts of the Lord, that we may enjoy the consolations of his Spirit.

9 But they that have gathered it shall eat it, and praise the Lord; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

Other Translations of Isaiah 62:9

New International Version

9 but those who harvest it will eat it and praise the Lord, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary."

English Standard Version

9 but those who garner it shall eat it and praise the Lord, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary."Or in my holy courts

The Message

9 No. The farmers who grow the food will eat the food and praise God for it. And those who make the wine will drink the wine in my holy courtyards."

New King James Version

9 But those who have gathered it shall eat it, And praise the Lord; Those who have brought it together shall drink it in My holy courts."

New Living Translation

9 You raised the grain, and you will eat it, praising the Lord . Within the courtyards of the Temple, you yourselves will drink the wine you have pressed."

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 62:9

Commentary on Isaiah 62:6-9

(Read Isaiah 62:6-9)

God's professing people must be a praying people. He is not displeased with us for being earnest, as men commonly are; he bids us to cry after him, and give him no rest, Luke 11:5,6. It is a sign that God is coming to a people in mercy, when he pours out a spirit of prayer upon them. See how uncertain our creature-comforts are. See also God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it. Let us delight in attending the courts of the Lord, that we may enjoy the consolations of his Spirit.