28 That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.

Other Translations of Isaiah 44:28

New International Version

28 who says of Cyrus, 'He is my shepherd and will accomplish all that I please; he will say of Jerusalem, "Let it be rebuilt," and of the temple, "Let its foundations be laid." '

English Standard Version

28 who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and he shall fulfill all my purpose'; saying of Jerusalem, 'She shall be built,' and of the temple, 'Your foundation shall be laid.'"

The Message

28 He says to Cyrus, "My shepherd - everything I want, you'll do it." He says to Jerusalem, "Be built," and to the Temple, "Be established."

New King James Version

28 Who says of Cyrus, 'He is My shepherd, And he shall perform all My pleasure, Saying to Jerusalem, "You shall be built," And to the temple, "Your foundation shall be laid." '

New Living Translation

28 When I say of Cyrus, 'He is my shepherd,' he will certainly do as I say. He will command, 'Rebuild Jerusalem'; he will say, 'Restore the Temple.'"

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 44:28

Commentary on Isaiah 44:21-28

(Read Isaiah 44:21-28)

Return unto me. It is the great concern of those who have backslidden from God, like the Jews of old, to hasten their return to him. The work of redemption wrought for us by Christ, encourages to hope for all blessings from him. Our transgressions and our sins are as a thick cloud between heaven and earth: sins separate between us and God; they threaten a storm of wrath. When God pardons sin, he blots out, he dispels this cloud, this thick cloud, so that the way to heaven is open again. The cloud is scattered by the Sun of righteousness; it is quite gone. The comforts that flow into the soul when sin is pardoned, are like clear shining after clouds and rain. Let not Israel be discouraged; nothing is too hard for God: having made all, he can make what use he pleases of any. Those that learn to know Christ, see all knowledge to be foolishness, in comparison with the knowledge of him. And his enemies will find their counsels turned into foolishness, and themselves taken in their craftiness. The exact fulfilling the prophecies of Scripture confirms the truth of the whole, and proves its Divine origin. The particular favours God designed for his people in captivity, were foretold here, long before they went into captivity. Very great difficulties would be in the way of their deliverance; but it is promised that by Divine power they should all be removed. God knew who should be the Deliverer of his people; and let his church know it, that when they heard such a name talked of, they might know their redemption drew nigh. It is the greatest honour of the greatest men, to be employed as instruments of the Divine favour to his people. In things wherein men serve themselves, and look no further, God makes them do all his pleasure. And a nobler Shepherd than Cyrus does his Father's will, till his work is fully completed.

461 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast. 2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves [1] are gone into captivity. 3 Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb: 4 And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

Other Translations of Isaiah 46:1-4

New International Version

461 Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden.Or "are but beasts and cattle"The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary. 2 They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity. 3 "Listen to me, you descendants of Jacob, all the remnant of the people of Israel, you whom I have upheld since your birth, and have carried since you were born. 4 Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.

English Standard Version

461 Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts. 2 They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity. 3 "Listen to me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been borne by me from before your birth, carried from the womb; 4 even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.

The Message

461 The god Bel falls down, god Nebo slumps. The no-god hunks of wood are loaded on mules And have to be hauled off, wearing out the poor mules - 2 Dead weight, burdens who can't bear burdens, hauled off to captivity. 3 "Listen to me, family of Jacob, everyone that's left of the family of Israel. I've been carrying you on my back from the day you were born, 4 And I'll keep on carrying you when you're old. I'll be there, bearing you when you're old and gray. I've done it and will keep on doing it, carrying you on my back, saving you.

New King James Version

461 Bel bows down, Nebo stoops; Their idols were on the beasts and on the cattle. Your carriages were heavily loaded, A burden to the weary beast. 2 They stoop, they bow down together; They could not deliver the burden, But have themselves gone into captivity. 3 "Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, Who have been upheld by Me from birth, Who have been carried from the womb: 4 Even to your old age, I am He, And even to gray hairs I will carry you! I have made, and I will bear; Even I will carry, and will deliver you.

New Living Translation

461 Bel and Nebo, the gods of Babylon, bow as they are lowered to the ground. They are being hauled away on ox carts. The poor beasts stagger under the weight. 2 Both the idols and their owners are bowed down. The gods cannot protect the people, and the people cannot protect the gods. They go off into captivity together. 3 "Listen to me, descendants of Jacob, all you who remain in Israel. I have cared for you since you were born. Yes, I carried you before you were born. 4 I will be your God throughout your lifetime- until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 46:1-4

Commentary on Isaiah 46:1-4

(Read Isaiah 46:1-4)

The heathen insulted the Jews, as if their idols Bel and Nebo were too hard for Jehovah. But their worshippers cannot help them; both the idols and the idolaters are gone into captivity. Let not God's people be afraid of either. Those things from which ungodly men expect safety and happiness, will be found unable to save them from death and hell. The true God will never fail his worshippers. The history of the life of every believer is a kind of abstract of the history of Israel. Our spiritual life is upheld by his grace, as constantly as our natural life by his providence. And God will never leave them. The Author will be the Finisher of their well-being, when, by decays, they need help as much as in infancy. This promise to Israel, enfeebled and grown old as a nation, is applicable to every aged follower of Christ. When compassed about with infirmities, and perhaps those around begin to grow weary of you, yet I am He that I have promised to be, He that you would have me to be. I will bear you up; carry you on in your way, and carry you home at last. If we learn to trust in and love him, we need not be anxious about our remaining days or years; he will still provide for us and watch over us, both as the creatures of his power, and as new-created by his Spirit.