9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Other Translations of Isaiah 36:9

New International Version

9 How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemenOr "charioteers" ?

English Standard Version

9 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?

The Message

9 You can't do it, can you? So how do you think, depending on flimsy Egypt's chariots and riders, you can stand up against even the lowest-ranking captain in my master's army?

New King James Version

9 How then will you repel one captain of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?

New Living Translation

9 With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and charioteers?

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 36:9

Chapter Contents

Isaiah 36 is very similar to 2 Kings 18:17-37. Thus, please see the commentary on 2 Kings 18.

7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.

Other Translations of Psalm 20:7

New International Version

7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.

English Standard Version

7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.

The Message

7 See those people polishing their chariots, and those others grooming their horses? But we're making garlands for God our God.

New King James Version

7 Some trust in chariots, and some in horses; But we will remember the name of the Lord our God.

New Living Translation

7 Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the Lord our God.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 20:7

Chapter Contents

This psalm is a prayer for the kings of Israel, but with relation to Christ.

Even the greatest of men may be much in trouble. Neither the crown on the king's head, nor the grace in his heart, would make him free from trouble. Even the greatest of men must be much in prayer. Let none expect benefit by the prayers of the church, or their friends, who are capable of praying for themselves, yet neglect it. Pray that God would protect his person, and preserve his life. That God would enable him to go on in his undertakings for the public good. We may know that God accepts our spiritual sacrifices, if by his Spirit he kindles in our souls a holy fire of piety and love to God. Also, that the Lord would crown his enterprises with success. Our first step to victory in spiritual warfare is to trust only in the mercy and grace of God; all who trust in themselves will soon be cast down. Believers triumph in God, and his revelation of himself to them, by which they distinguish themselves from those that live without God in the world. Those who make God and his name their praise, may make God and his name their trust. This was the case when the pride and power of Jewish unbelief, and pagan idolatry, fell before the sermons and lives of the humble believers in Jesus. This is the case in every conflict with our spiritual enemies, when we engage them in the name, the spirit, and the power of Christ; and this will be the case at the last day, when the world, with the prince of it, shall be brought down and fall; but believers, risen-from the dead, through the resurrection of the Lord, shall stand, and sing his praises in heaven. In Christ's salvation let us rejoice; and set up our banners in the name of the Lord our God, assured that by the saving strength of his right hand we shall be conquerors over every enemy.

13 As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.

Other Translations of Daniel 9:13

New International Version

13 Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come on us, yet we have not sought the favor of the Lord our God by turning from our sins and giving attention to your truth.

English Standard Version

13 As it is written in the Law of Moses, all this calamity has come upon us; yet we have not entreated the favor of the Lord our God, turning from our iniquities and gaining insight by your truth.

The Message

13 "'Just as written in God's revelation to Moses, the catastrophe was total. Nothing was held back. We kept at our sinning, never giving you a second thought, oblivious to your clear warning,

New King James Version

13 As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us; yet we have not made our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth.

New Living Translation

13 Every curse written against us in the Law of Moses has come true. Yet we have refused to seek mercy from the Lord our God by turning from our sins and recognizing his truth.

Matthew Henry's Commentary on Daniel 9:13

Commentary on Daniel 9:4-19

(Read Daniel 9:4-19)

In every prayer we must make confession, not only of the sins we have been guilty of, but of our faith in God, and dependence upon him, our sorrow for sin, and our resolutions against it. It must be our confession, the language of our convictions. Here is Daniel's humble, serious, devout address to God; in which he gives glory to him as a God to be feared, and as a God to be trusted. We should, in prayer, look both at God's greatness and his goodness, his majesty and mercy. Here is a penitent confession of sin, the cause of the troubles the people for so many years groaned under. All who would find mercy must thus confess their sins. Here is a self-abasing acknowledgment of the righteousness of God; and it is evermore the way of true penitents thus to justify God. Afflictions are sent to bring men to turn from their sins, and to understand God's truth. Here is a believing appeal to the mercy of God. It is a comfort that God has been always ready to pardon sin. It is encouraging to recollect that mercies belong to God, as it is convincing and humbling to recollect that righteousness belongs to him. There are abundant mercies in God, not only forgiveness, but forgivenesses. Here are pleaded the reproach God's people was under, and the ruins God's sanctuary was in. Sin is a reproach to any people, especially to God's people. The desolations of the sanctuary are grief to all the saints. Here is an earnest request to God to restore the poor captive Jews to their former enjoyments. O Lord, hearken and do. Not hearken and speak only, but hearken and do; do that for us which none else can do; and defer not. Here are several pleas and arguments to enforce the petitions. Do it for the Lord Christ's sake; Christ is the Lord of all. And for his sake God causes his face to shine upon sinners when they repent, and turn to him. In all our prayers this must be our plea, we must make mention of his righteousness, even of his only. The humble, fervent, believing earnestness of this prayer should ever be followed by us.