8 Now go, write it before them in a table, [1] and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

Other Translations of Isaiah 30:8

New International Version

8 Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.

English Standard Version

8 And now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness forever.Some Hebrew manuscripts, Syriac, Targum, Vulgate, and Greek versions; Masoretic Text forever and ever

The Message

8 So, go now and write all this down. Put it in a book So that the record will be there to instruct the coming generations,

New King James Version

8 Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever:

New Living Translation

8 Now go and write down these words. Write them in a book. They will stand until the end of time as a witness

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 30:8

Commentary on Isaiah 30:8-18

(Read Isaiah 30:8-18)

The Jews were the only professing people God then had in the world, yet many among them were rebellious. They had the light, but they loved darkness rather. The prophets checked them in their sinful pursuits, so that they could not proceed without fear; this they took amiss. But faithful ministers will not be driven from seeking to awaken sinners. God is the Holy One of Israel, and so they shall find him. They did not like to hear of his holy commandments and his hatred of sin; they desired that they might no more be reminded of these things. But as they despised the word of God, their sins undermined their safety. Their state would be dashed in pieces like a potter's vessel. Let us return from our evil ways, and settle in the way of duty; that is the way to be saved. Would we be strengthened, it must be in quietness and in confidence, keeping peace in our own minds, and relying upon God. They think themselves wiser than God; but the project by which they thought to save themselves was their ruin. Only here and there one shall escape, as a warning to others. If men will not repent, turn to God, and seek happiness in his favour and service, their desires will but hasten their ruin. Those who make God alone their confidence, will have comfort. God ever waits to be gracious to all that come to him by faith in Christ, and happy are those who wait for him.

2 And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.

Other Translations of Habakkuk 2:2

New International Version

2 Then the Lord replied: "Write down the revelation and make it plain on tablets so that a heraldOr "so that whoever reads it" may run with it.

English Standard Version

2 And the Lord answered me: "Write the vision; make it plain on tablets, so he may run who reads it.

The Message

2 And then God answered: "Write this. Write what you see. Write it out in big block letters so that it can be read on the run.

New King James Version

2 Then the Lord answered me and said: "Write the vision And make it plain on tablets, That he may run who reads it.

New Living Translation

2 Then the Lord said to me, "Write my answer plainly on tablets, so that a runner can carry the correct message to others.

Matthew Henry's Commentary on Habakkuk 2:2

Commentary on Habakkuk 2:1-4

(Read Habakkuk 2:1-4)

When tossed and perplexed with doubts about the methods of Providence, we must watch against temptations to be impatient. When we have poured out complaints and requests before God, we must observe the answers God gives by his word, his Spirit, and providences; what the Lord will say to our case. God will not disappoint the believing expectations of those who wait to hear what he will say unto them. All are concerned in the truths of God's word. Though the promised favour be deferred long, it will come at last, and abundantly recompense us for waiting. The humble, broken-hearted, repenting sinner, alone seeks to obtain an interest in this salvation. He will rest his soul on the promise, and on Christ, in and through whom it is given. Thus he walks and works, as well as lives by faith, perseveres to the end, and is exalted to glory; while those who distrust or despise God's all-sufficiency will not walk uprightly with him. The just shall live by faith in these precious promises, while the performance of them is deferred. Only those made just by faith, shall live, shall be happy here and for ever.