20 Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

Other Translations of Isaiah 26:20

New International Version

20 Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.

English Standard Version

20 Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.

The Message

20 Come, my people, go home and shut yourselves in. Go into seclusion for a while until the punishing wrath is past,

New King James Version

20 Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past.

New Living Translation

20 Go home, my people, and lock your doors! Hide yourselves for a little while until the Lord 's anger has passed.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 26:20

Commentary on Isaiah 26:20-21

(Read Isaiah 26:20-21)

When dangers threaten, it is good to retire and lie hid; when we commend ourselves to God to hide us, he will hide us either under heaven or in heaven. Thus we shall be safe and happy in the midst of tribulations. It is but for a short time, as it were for a little moment; when over, it will seem as nothing. God's place is the mercy-seat; there he delights to be: when he punishes, he comes out of his place, for he has no pleasure in the death of sinners. But there is hardly any truth more frequently repeated in Scripture, than God's determined purpose to punish the workers of iniquity. Let us keep close to the Lord, and separate from the world; and let us seek comfort in secret prayer. A day of vengeance is coming on the world, and before it comes we are to expect tribulation and suffering. But because the Christian looks for these things, shall he be restless and dismayed? No, let him repose himself in his God. Abiding in him, the believer is safe. And let us wait patiently the fulfilling of God's promises.

23 Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing [1] whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.

Other Translations of Jeremiah 30:23

New International Version

23 See, the storm of the Lordwill burst out in wrath, a driving wind swirling down on the heads of the wicked.

English Standard Version

23 Behold the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.

The Message

23 Look out! God's hurricane is let loose, his hurricane blast, Spinning the heads of the wicked like dust devils!

New King James Version

23 Behold, the whirlwind of the Lord Goes forth with fury, A continuing whirlwind; It will fall violently on the head of the wicked.

New Living Translation

23 Look! The Lord 's anger bursts out like a storm, a driving wind that swirls down on the heads of the wicked.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 30:23

Commentary on Jeremiah 30:18-24

(Read Jeremiah 30:18-24)

We have here further intimations of the favour of God for them after the days of their calamity have expired. The proper work and office of Christ, as Mediator, is to draw near unto God, for us, as the High Priest of our profession. His own undertaking, in compliance with his Father's will, and in compassion to fallen man, engaged him. Jesus Christ was, in all this, truly wonderful. They shall be taken again into covenant with the Lord, according to the covenant made with their fathers. "I will be your God:" it is his good-will to us, which is the summary of that part of the covenant. The wrath of God against the wicked is very terrible, like a whirlwind. The purposes of his wrath, as well as the purposes of his love, will all be fulfilled. God will comfort all that turn to him; but those who approach him must have their hearts engaged to do it with reverence, devotion, and faith. How will they escape who neglect so great salvation?

The LORD's Judgment on the Nations

31 For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,

Other Translations of Joel 3:1

New International Version

The LORD's Judgment on the Nations

31 "In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,

English Standard Version

The LORD's Judgment on the Nations

31 Ch 4:1 in Hebrew"For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,

The Message

The LORD's Judgment on the Nations

31 "In those days, yes, at that very time when I put life back together again for Judah and Jerusalem,

New King James Version

The LORD's Judgment on the Nations

31 "For behold, in those days and at that time, When I bring back the captives of Judah and Jerusalem,

New Living Translation

The LORD's Judgment on the Nations

31 "At the time of those events," says the Lord, "when I restore the prosperity of Judah and Jerusalem,

Matthew Henry's Commentary on Joel 3:1

Commentary on Joel 3:1-8

(Read Joel 3:1-8)

The restoration of the Jews, and the final victory of true religion over all opposers, appear to be here foretold. The contempt and scorn with which the Jews have often been treated as a people, and the little value set upon them, are noticed. None ever hardened his heart against God or his church, and prospered long.

5 And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal [2] men.

Other Translations of Micah 5:5

New International Version

5 And he will be our peace when the Assyrians invade our land and march through our fortresses. We will raise against them seven shepherds, even eight commanders,

English Standard Version

5 And he shall be their peace. When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;

The Message

5 And if some bullying Assyrian shows up, invades and violates our land, don't worry. We'll put him in his place, send him packing, and watch his every move.

New King James Version

5 And this One shall be peace. When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven shepherds and eight princely men.

New Living Translation

5 And he will be the source of peace. When the Assyrians invade our land and break through our defenses, we will appoint seven rulers to watch over us, eight princes to lead us.

Matthew Henry's Commentary on Micah 5:5

Commentary on Micah 5:1-6

(Read Micah 5:1-6)

Having showed how low the house of David would be brought, a prediction of the Messiah and his kingdom is added to encourage the faith of God's people. His existence from eternity as God, and his office as Mediator, are noticed. Here is foretold that Bethlehem should be his birthplace. Hence it was universally known among the Jews, Matthew 2:5. Christ's government shall be very happy for his subjects; they shall be safe and easy. Under the shadow of protection from the Assyrians, is a promise of protection to the gospel church and all believers, from the designs and attempts of the powers of darkness. Christ is our Peace as a Priest, making atonement for sin, and reconciling us to God; and he is our Peace as a King, conquering our enemies: hence our souls may dwell at ease in him. Christ will find instruments to protect and deliver. Those that threaten ruin to the church of God, soon bring ruin on themselves. This may include the past powerful effects of the preached gospel, its future spread, and the ruin of all antichristian powers. This is, perhaps, the most important single prophecy in the Old Testament: it respects the personal character of the Messiah, and the discoveries of himself to the world. It distinguishes his human birth from his existing from eternity; it foretells the rejection of the Israelites and Jews for a season, their final restoration, and the universal peace to prevail through the whole earth in the latter days. In the mean time let us trust our Shepherd's care and power. If he permits the assault of our enemies, he will supply helpers and assistance for us.

12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, [3] son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! 13 For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: 14 I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

Other Translations of Isaiah 14:12-14

New International Version

12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! 13 You said in your heart, "I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.Or "of the north" ; Zaphon was the most sacred mountain of the Canaanites. 14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."

English Standard Version

12 "How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low! 13 You said in your heart, 'I will ascend to heaven; above the stars of God I will set my throne on high; I will sit on the mount of assembly in the far reaches of the north;Or in the remote parts of Zaphon 14 I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'

The Message

12 What a comedown this, O Babylon! Daystar! Son of Dawn! Flat on your face in the underworld mud, you, famous for flattening nations! 13 You said to yourself, "I'll climb to heaven. I'll set my throne over the stars of God. I'll run the assembly of angels that meets on sacred Mount Zaphon. 14 I'll climb to the top of the clouds. I'll take over as King of the Universe!"

New King James Version

12 "How you are fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How you are cut down to the ground, You who weakened the nations! 13 For you have said in your heart: 'I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north; 14 I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.'

New Living Translation

12 "How you are fallen from heaven, O shining star, son of the morning! You have been thrown down to the earth, you who destroyed the nations of the world. 13 For you said to yourself, 'I will ascend to heaven and set my throne above God's stars. I will preside on the mountain of the gods far away in the north. 14 I will climb to the highest heavens and be like the Most High.'

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 14:12-14

Commentary on Isaiah 14:1-23

(Read Isaiah 14:1-23)

The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Revelation 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?

19 So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him.

Other Translations of Isaiah 59:19

New International Version

19 From the west, people will fear the name of the Lord, and from the rising of the sun, they will revere his glory. For he will come like a pent-up flood that the breath of the Lord drives along.Or "When enemies come in like a flood," / "the Spirit of the " Lord"will put them to flight"

English Standard Version

19 So they shall fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come like a rushing stream,Hebrew a narrow river which the wind of the Lord drives.

The Message

19 In the west they'll fear the name of God, in the east they'll fear the glory of God, For he'll arrive like a river in flood stage, whipped to a torrent by the wind of God.

New King James Version

19 So shall they fear The name of the Lord from the west, And His glory from the rising of the sun; When the enemy comes in like a flood, The Spirit of the Lord will lift up a standard against him.

New Living Translation

19 In the west, people will respect the name of the Lord ; in the east, they will glorify him. For he will come like a raging flood tide driven by the breath of the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 59:19

Commentary on Isaiah 59:16-21

(Read Isaiah 59:16-21)

This passage is connected with the following chapters. It is generally thought to describe the coming of the Messiah, as the Avenger and Deliverer of his church. There was none to intercede with God to turn away his wrath; none to interpose for the support of justice and truth. Yet He engaged his own strength and righteousness for his people. God will make his justice upon the enemies of his church and people plainly appear. When the enemy threatens to bear down all without control, then the Spirit of the Lord shall stop him, put him to flight. He that has delivered, will still deliver. A far more glorious salvation is promised to be wrought out by the Messiah in the fulness of time, which all the prophets had in view. The Son of God shall come to us to be our Redeemer; the Spirit of God shall come to be our Sanctifier: thus the Comforter shall abide with the church for ever, John 14:16. The word of Christ will always continue in the mouths of the faithful; and whatever is pretended to be the mind of the Spirit, must be tried by the Scriptures. We must lament the progress of infidelity and impiety. But the cause of the Redeemer shall gain a complete victory even on earth, and the believer will be more than conqueror when the Lord receives him to his glory in heaven.