13 Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, [1] even the solemn meeting.

Other Translations of Isaiah 1:13

New International Version

13 Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations- I cannot bear your worthless assemblies.

English Standard Version

13 Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations-- I cannot endure iniquity and solemn assembly.

The Message

13 "Quit your worship charades. I can't stand your trivial religious games: Monthly conferences, weekly Sabbaths, special meetings - meetings, meetings, meetings - I can't stand one more!

New King James Version

13 Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies-- I cannot endure iniquity and the sacred meeting.

New Living Translation

13 Stop bringing me your meaningless gifts; the incense of your offerings disgusts me! As for your celebrations of the new moon and the Sabbath and your special days for fasting- they are all sinful and false. I want no more of your pious meetings.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 1:13

Commentary on Isaiah 1:10-15

(Read Isaiah 1:10-15)

Judea was desolate, and their cities burned. This awakened them to bring sacrifices and offerings, as if they would bribe God to remove the punishment, and give them leave to go on in their sin. Many who will readily part with their sacrifices, will not be persuaded to part with their sins. They relied on the mere form as a service deserving a reward. The most costly devotions of wicked people, without thorough reformation of heart and life, cannot be acceptable to God. He not only did not accept them, but he abhorred them. All this shows that sin is very hateful to God. If we allow ourselves in secret sin, or forbidden indulgences; if we reject the salvation of Christ, our very prayers will become abomination.

11 Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.

Other Translations of Ezekiel 5:11

New International Version

11 Therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you.

English Standard Version

11 Therefore, as I live, declares the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will withdraw.Some Hebrew manuscripts I will cut you down My eye will not spare, and I will have no pity.

The Message

11 "Therefore, as sure as I am the living God - Decree of God, the Master - because you've polluted my Sanctuary with your obscenities and disgusting no-god idols, I'm pulling out. Not an ounce of pity will I show you.

New King James Version

11 Therefore, as I live,' says the Lord God, 'surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will also diminish you; My eye will not spare, nor will I have any pity.

New Living Translation

11 "As surely as I live, says the Sovereign Lord, I will cut you off completely. I will show you no pity at all because you have defiled my Temple with your vile images and detestable sins.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 5:11

Commentary on Ezekiel 5:5-17

(Read Ezekiel 5:5-17)

The sentence passed upon Jerusalem is very dreadful, the manner of expression makes it still more so. Who is able to stand in God's sight when he is angry? Those who live and die impenitent, will perish for ever unpitied; there is a day coming when the Lord will not spare. Let not persons or churches, who change the Lord's statutes, expect to escape the doom of Jerusalem. Let us endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Sooner or later God's word will prove itself true.