15 And the Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod. [1]

Other Translations of Isaiah 11:15

New International Version

15 The Lord will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that anyone can cross over in sandals.

English Standard Version

15 And the Lord will utterly destroyHebrew devote to destruction the tongue of the Sea of Egypt, and will wave his hand over the River with his scorching breath,Or wind and strike it into seven channels, and he will lead people across in sandals.

The Message

15 God will once again dry up Egypt's Red Sea, making for an easy crossing. He'll send a blistering wind down on the great River Euphrates, Reduce it to seven mere trickles. None even need get their feet wet!

New King James Version

15 The Lord will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt; With His mighty wind He will shake His fist over the River, And strike it in the seven streams, And make men cross over dry-shod.

New Living Translation

15 The Lord will make a dry path through the gulf of the Red Sea. He will wave his hand over the Euphrates River, sending a mighty wind to divide it into seven streams so it can easily be crossed on foot.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 11:15

Commentary on Isaiah 11:10-16

(Read Isaiah 11:10-16)

When the gospel should be publicly preached, the Gentiles would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people, mountains of opposition shall become plains before him. God can soon turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life, looking to him to prepare our way through death, that river which separates this world from the eternal world.

11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.

Other Translations of Hosea 11:11

New International Version

11 They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes," declares the Lord.

English Standard Version

11 they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria, and I will return them to their homes, declares the Lord.

The Message

11 Like frightened birds they'll come from Egypt, from Assyria like scared doves. I'll move them back into their homes." God's Word! Soul-Destroying Lies

New King James Version

11 They shall come trembling like a bird from Egypt, Like a dove from the land of Assyria. And I will let them dwell in their houses," Says the Lord.

New Living Translation

11 Like a flock of birds, they will come from Egypt. Trembling like doves, they will return from Assyria. And I will bring them home again," says the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Hosea 11:11

Commentary on Hosea 11:8-12

(Read Hosea 11:8-12)

God is slow to anger, and is loth to abandon a people to utter ruin, who have been called by his name. When God was to give a sacrifice for sin, and a Saviour for sinners, he spared not his own Son, that he might spare us. This is the language of the day of his patience; but when men sin that away, then the great day of his wrath comes. Man's compassions are nothing in comparison with the tender mercies of our God, whose thoughts and ways, in receiving returning sinners, are as much above ours as heaven is above the earth. God knows how to pardon poor sinners. He is faithful and just to forgive us our sins, and therein declares his righteousness, now Christ has purchased the pardon, and he has promised it. Holy trembling at the word of Christ will draw us to him, not drive us from him, the children tremble, and flee to him. And all that come at the gospel call, shall have a place and a name in the gospel church. The religious service of Israel were mere hypocrisy, but in Judah regard was had to God's laws, and the people followed their pious forefathers. Let us be faithful: those who thus honour God, he will honour, but such us despise Him shall be lightly esteemed.

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

Other Translations of Zechariah 10:10

New International Version

10 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.

English Standard Version

10 I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria, and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them.

The Message

10 I'll bring them back from the Egyptian west and round them up from the Assyrian east. I'll bring them back to sweet Gilead, back to leafy Lebanon. Every square foot of land will be marked by homecoming.

New King James Version

10 I will also bring them back from the land of Egypt, And gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, Until no more room is found for them.

New Living Translation

10 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will resettle them in Gilead and Lebanon until there is no more room for them all.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 10:10

Commentary on Zechariah 10:6-12

(Read Zechariah 10:6-12)

Here are precious promises to the people of God, which look to the state of the Jews, and even to the latter days of the church. Preaching the gospel is God's call for souls to come to Jesus Christ. Those whom Christ redeemed by his blood, God will gather by his grace. Difficulties shall be got over easily, and effectually, as those in the way of the deliverance out of Egypt. God himself will be their strength, and their song. When we resist, and so overcome our spiritual enemies, then our hearts shall rejoice. If God strengthen us, we must bestir ourselves in all the duties of the Christian life, must be active in the work of God; and we must do all in the name of the Lord Jesus.