9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

Other Translations of Genesis 49:9

New International Version

9 You are a lion's cub, Judah; you return from the prey, my son. Like a lion he crouches and lies down, like a lioness-who dares to rouse him?

English Standard Version

9 Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him?

The Message

9 You're a lion's cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him?

New King James Version

9 Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up. He bows down, he lies down as a lion; And as a lion, who shall rouse him?

New Living Translation

9 Judah, my son, is a young lion that has finished eating its prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness-who dares to rouse him?

Matthew Henry's Commentary on Genesis 49:9

Commentary on Genesis 49:8-12

(Read Genesis 49:8-12)

Judah's name signifies praise. God was praised for him, Isaiah 55:1.

9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Other Translations of Numbers 24:9

New International Version

9 Like a lion they crouch and lie down, like a lioness-who dares to rouse them? "May those who bless you be blessed and those who curse you be cursed!"

English Standard Version

9 He crouched, he lay down like a lion and like a lioness; who will rouse him up? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you."

The Message

9 Israel crouches like a lion and naps, king-of-the-beasts - who dares disturb him? Whoever blesses you is blessed, whoever curses you is cursed.

New King James Version

9 'He bows down, he lies down as a lion; And as a lion, who shall rouse him?' "Blessed is he who blesses you, And cursed is he who curses you."

New Living Translation

9 Like a lion, Israel crouches and lies down; like a lioness, who dares to arouse her? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, and cursed is everyone who curses you."

Matthew Henry's Commentary on Numbers 24:9

Commentary on Numbers 24:1-9

(Read Numbers 24:1-9)

Now Balaam spake not his own sense, but the language of the Spirit that came upon him. Many have their eyes open who have not their hearts open; are enlightened, but not sanctified. That knowledge which puffs men up with pride, will but serve to light them to hell, whither many go with their eyes open. The blessing is nearly the same as those given before. He admires in Israel, their beauty. The righteous, doubtless, is more excellent than his neighbour. Their fruitfulness and increase. Their honour and advancement. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their courage and security. The righteous are bold as a lion, not when assaulting others, but when at rest, because God maketh them to dwell in safety. Their influence upon their neighbours. God takes what is done to them, whether good or evil, as done to himself.