10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

Other Translations of Genesis 49:10

New International Version

10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet,Or "from his descendants"until he to whom it belongsOr "to whom tribute belongs" ; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain. shall come and the obedience of the nations shall be his.

English Standard Version

10 The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until tribute comes to him;By a slight revocalization; a slight emendation yields (compare Septuagint, Syriac, Targum) until he comes to whom it belongs; Hebrew until Shiloh comes, or until he comes to Shiloh and to him shall be the obedience of the peoples.

The Message

10 The scepter shall not leave Judah; he'll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him.

New King James Version

10 The scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.

New Living Translation

10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from his descendants, until the coming of the one to whom it belongs, the one whom all nations will honor.

Matthew Henry's Commentary on Genesis 49:10

Commentary on Genesis 49:8-12

(Read Genesis 49:8-12)

Judah's name signifies praise. God was praised for him, Isaiah 55:1.

4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, [1] and without an ephod, and without teraphim:

Other Translations of Hosea 3:4

New International Version

4 For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.

English Standard Version

4 For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.

The Message

4 The people of Israel are going to live a long time stripped of security and protection, without religion and comfort, godless and prayerless.

New King James Version

4 For the children of Israel shall abide many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, without ephod or teraphim.

New Living Translation

4 This shows that Israel will go a long time without a king or prince, and without sacrifices, sacred pillars, priests, or even idols!

Matthew Henry's Commentary on Hosea 3:4

Commentary on Hosea 3:4-5

(Read Hosea 3:4-5)

Here is the application of the parable to Israel. They must long sit like a widow, stripped of all joys and honours; but shall at length be received again. Those that would seek the Lord so as to find him, must apply to Christ, and become his willing people. Not only are we to fear the Lord and his greatness, but the Lord and his goodness; not only his majesty, but his mercy. Even Jewish writers apply this passage to the promised Messiah; doubtless it foretold their future conversion to Christ, for which they are kept a separate people. Though the first fear of God arise from a view of his holy majesty and righteous vengeance, yet the experience of mercy and grace through Jesus Christ, will lead the heart to reverence so kind and glorious a Friend and Father, and to fear offending him.

The Outpouring of God's Spirit

28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:

Other Translations of Joel 2:28

New International Version

The Outpouring of God's Spirit

28 "And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.

English Standard Version

The Outpouring of God's Spirit

28 Ch 3:1 in Hebrew "And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.

The Message

The Outpouring of God's Spirit

28 "And that's just the beginning: After that - "I will pour out my Spirit on every kind of people: Your sons will prophesy, also your daughters. Your old men will dream, your young men will see visions.

New King James Version

The Outpouring of God's Spirit

28 "And it shall come to pass afterward That I will pour out My Spirit on all flesh; Your sons and your daughters shall prophesy, Your old men shall dream dreams, Your young men shall see visions.

New Living Translation

The Outpouring of God's Spirit

28 "Then, after doing all those things, I will pour out my Spirit upon all people. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will dream dreams, and your young men will see visions.

Matthew Henry's Commentary on Joel 2:28

Commentary on Joel 2:28-32

(Read Joel 2:28-32)

The promise began to be fulfilled on the day of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out, and it was continued in the converting grace and miraculous gifts conferred on both Jews and Gentiles. The judgments of God upon a sinful world, only go before the judgment of the world in the last day. Calling on God supposes knowledge of him, faith in him, desire toward him, dependence on him, and, as evidence of the sincerity of all this, conscientious obedience to him. Those only shall be delivered in the great day, who are now effectually called from sin to God, from self to Christ, from things below to things above.

The LORD's Judgment on the Nations

31 For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,

Other Translations of Joel 3:1

New International Version

The LORD's Judgment on the Nations

31 "In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,

English Standard Version

The LORD's Judgment on the Nations

31 Ch 4:1 in Hebrew"For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,

The Message

The LORD's Judgment on the Nations

31 "In those days, yes, at that very time when I put life back together again for Judah and Jerusalem,

New King James Version

The LORD's Judgment on the Nations

31 "For behold, in those days and at that time, When I bring back the captives of Judah and Jerusalem,

New Living Translation

The LORD's Judgment on the Nations

31 "At the time of those events," says the Lord, "when I restore the prosperity of Judah and Jerusalem,

Matthew Henry's Commentary on Joel 3:1

Commentary on Joel 3:1-8

(Read Joel 3:1-8)

The restoration of the Jews, and the final victory of true religion over all opposers, appear to be here foretold. The contempt and scorn with which the Jews have often been treated as a people, and the little value set upon them, are noticed. None ever hardened his heart against God or his church, and prospered long.