49 And Mizpah; [1] for he said, The Lord watch between me and thee, when we are absent one from another.

Other Translations of Genesis 31:49

New International Version

49 It was also called Mizpah,"Mizpah" means "watchtower." because he said, "May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other.

English Standard Version

49 and Mizpah,Mizpah means watchpost for he said, "The Lord watch between you and me, when we are out of one another's sight.

The Message

49 It is also called Mizpah (Watchtower) because Laban said, "God keep watch between you and me when we are out of each other's sight.

New King James Version

49 also Mizpah, because he said, "May the Lord watch between you and me when we are absent one from another.

New Living Translation

49 But it was also called Mizpah (which means "watchtower"), for Laban said, "May the Lord keep watch between us to make sure that we keep this covenant when we are out of each other's sight.

Matthew Henry's Commentary on Genesis 31:49

Commentary on Genesis 31:43-55

(Read Genesis 31:43-55)

Laban could neither justify himself nor condemn Jacob, therefore desires to hear no more of that matter. He is not willing to own himself in fault, as he ought to have done. But he proposes a covenant of friendship between them, to which Jacob readily agrees. A heap of stones was raised, to keep up the memory of the event, writing being then not known or little used. A sacrifice of peace offerings was offered. Peace with God puts true comfort into our peace with our friends. They did eat bread together, partaking of the feast upon the sacrifice. In ancient times covenants of friendship were ratified by the parties eating and drinking together. God is judge between contending parties, and he will judge righteously; whoever do wrong, it is at their peril. They gave a new name to the place, The heap of witness. After this angry parley, they part friends. God is often better to us than our fears, and overrules the spirits of men in our favour, beyond what we could have expected; for it is not in vain to trust in him.

28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the Lord.

Other Translations of Jeremiah 31:28

New International Version

28 Just as I watched over them to uproot and tear down, and to overthrow, destroy and bring disaster, so I will watch over them to build and to plant," declares the Lord.

English Standard Version

28 And it shall come to pass that as I have watched over them to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring harm, so I will watch over them to build and to plant, declares the Lord.

The Message

28 And in the same way that earlier I relentlessly pulled up and tore down, took apart and demolished, so now I am sticking with them as they start over, building and planting.

New King James Version

28 And it shall come to pass, that as I have watched over them to pluck up, to break down, to throw down, to destroy, and to afflict, so I will watch over them to build and to plant, says the Lord.

New Living Translation

28 In the past I deliberately uprooted and tore down this nation. I overthrew it, destroyed it, and brought disaster upon it. But in the future I will just as deliberately plant it and build it up. I, the Lord, have spoken!

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 31:28

Commentary on Jeremiah 31:27-34

(Read Jeremiah 31:27-34)

The people of God shall become numerous and prosperous. In Hebrews 8:8,9, this place is quoted as the sum of the covenant of grace made with believers in Jesus Christ. Not, I will give them a new law; for Christ came not to destroy the law, but to fulfil it; but the law shall be written in their hearts by the finger of the Spirit, as formerly written in the tables of stone. The Lord will, by his grace, make his people willing people in the day of his power. All shall know the Lord; all shall be welcome to the knowledge of God, and shall have the means of that knowledge. There shall be an outpouring of the Holy Spirit, at the time the gospel is published. No man shall finally perish, but for his own sins; none, who is willing to accept of Christ's salvation.