5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

Other Translations of Genesis 10:5

New International Version

5 (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)

English Standard Version

5 From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.

The Message

5 The seafaring peoples developed from these, each in its own place by family, each with its own language.

New King James Version

5 From these the coastland peoples of the Gentiles were separated into their lands, everyone according to his language, according to their families, into their nations.

New Living Translation

5 Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.

Matthew Henry's Commentary on Genesis 10:5

Commentary on Genesis 10:1-7

(Read Genesis 10:1-7)

This chapter shows concerning the three sons of Noah, that of them was the whole earth overspread. No nation but that of the Jews can be sure from which of these seventy it has come. The lists of names of fathers and sons were preserved of the Jews alone, for the sake of the Messiah. Many learned men, however, have, with some probability, shown which of the nations of the earth descended from each of the sons of Noah To the posterity of Japheth were allotted the isles of the gentiles; probably, the island of Britain among the rest. All places beyond the sea from Judea are called isles, Isaiah 42:4, The isles shall wait for his law, speaks of the conversion of the gentiles to the faith of Christ.

32 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

Other Translations of Genesis 25:32

New International Version

32 "Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"

English Standard Version

32 Esau said, "I am about to die; of what use is a birthright to me?"

The Message

32 Esau said, "I'm starving! What good is a birthright if I'm dead?"

New King James Version

32 And Esau said, "Look, I am about to die; so what is this birthright to me?"

New Living Translation

32 "Look, I'm dying of starvation!" said Esau. "What good is my birthright to me now?"

Matthew Henry's Commentary on Genesis 25:32

Commentary on Genesis 25:29-34

(Read Genesis 25:29-34)

We have here the bargain made between Jacob and Esau about the right, which was Esau's by birth, but Jacob's by promise. It was for a spiritual privilege; and we see Jacob's desire of the birth-right, but he sought to obtain it by crooked courses, not like his character as a plain man. He was right, that he coveted earnestly the best gifts; he was wrong, that he took advantage of his brother's need. The inheritance of their father's worldly goods did not descend to Jacob, and was not meant in this proposal. But it includeth the future possession of the land of Canaan by his children's children, and the covenant made with Abraham as to Christ the promised Seed. Believing Jacob valued these above all things; unbelieving Esau despised them. Yet although we must be of Jacob's judgment in seeking the birth-right, we ought carefully to avoid all guile, in seeking to obtain even the greatest advantages. Jacob's pottage pleased Esau's eye. "Give me some of that red;" for this he was called Edom, or Red. Gratifying the sensual appetite ruins thousands of precious souls. When men's hearts walk after their own eyes, verse 34. It is the greatest folly to part with our interest in God, and Christ, and heaven, for the riches, honours, and pleasures of this world; it is as bad a bargain as his who sold a birth-right for a dish of pottage. Esau ate and drank, pleased his palate, satisfied his appetite, and then carelessly rose up and went his way, without any serious thought, or any regret, about the bad bargain he had made. Thus Esau despised his birth-right. By his neglect and contempt afterwards, and by justifying himself in what he had done, he put the bargain past recall. People are ruined, not so much by doing what is amiss, as by doing it and not repenting of it.