25 Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

Other Translations of Ezekiel 33:25

New International Version

25 Therefore say to them, 'This is what the Sovereign Lord says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?

English Standard Version

25 Therefore say to them, Thus says the Lord GOD: You eat flesh with the blood and lift up your eyes to your idols and shed blood; shall you then possess the land?

The Message

25 "So tell them, 'God the Master says, You eat flesh that contains blood, you worship no-god idols, you murder at will - and you expect to own this land?

New King James Version

25 Therefore say to them, 'Thus says the Lord God: "You eat meat with blood, you lift up your eyes toward your idols, and shed blood. Should you then possess the land?

New Living Translation

25 So tell these people, 'This is what the Sovereign Lord says: You eat meat with blood in it, you worship idols, and you murder the innocent. Do you really think the land should be yours?

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 33:25

Commentary on Ezekiel 33:21-29

(Read Ezekiel 33:21-29)

Those are unteachable indeed, who do not learn their dependence upon God, when all creature-comforts fail. Many claim an interest in the peculiar blessings to true believers, while their conduct proves them enemies of God. They call this groundless presumption strong faith, when God's testimony declares them entitled to his threatenings, and nothing else.

26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?

Other Translations of Ezekiel 33:26

New International Version

26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?'

English Standard Version

26 You rely on the sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?

The Message

26 You rely on the sword, you engage in obscenities, you indulge in sex at random - anyone, anytime. And you still expect to own this land?'

New King James Version

26 You rely on your sword, you commit abominations, and you defile one another's wives. Should you then possess the land?" '

New Living Translation

26 Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?'

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 33:26

Commentary on Ezekiel 33:21-29

(Read Ezekiel 33:21-29)

Those are unteachable indeed, who do not learn their dependence upon God, when all creature-comforts fail. Many claim an interest in the peculiar blessings to true believers, while their conduct proves them enemies of God. They call this groundless presumption strong faith, when God's testimony declares them entitled to his threatenings, and nothing else.

20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

Other Translations of 1 Corinthians 10:20

New International Version

20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.

English Standard Version

20 No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons.

The Message

20 Or worse than nothing, a minus, a demon! I don't want you to become part of something that reduces you to less than yourself.

New King James Version

20 Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons.

New Living Translation

20 No, not at all. I am saying that these sacrifices are offered to demons, not to God. And I don't want you to participate with demons.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 10:20

Commentary on 1 Corinthians 10:15-22

(Read 1 Corinthians 10:15-22)

Did not the joining in the Lord's supper show a profession of faith in Christ crucified, and of adoring gratitude to him for his salvation ? Christians, by this ordinance, and the faith therein professed, were united as the grains of wheat in one loaf of bread, or as the members in the human body, seeing they were all united to Christ, and had fellowship with him and one another. This is confirmed from the Jewish worship and customs in sacrifice. The apostle applies this to feasting with idolaters. Eating food as part of a heathen sacrifice, was worshipping the idol to whom it was made, and having fellowship or communion with it; just as he who eats the Lord's supper, is accounted to partake in the Christian sacrifice, or as they who ate the Jewish sacrifices partook of what was offered on their altar. It was denying Christianity; for communion with Christ, and communion with devils, could never be had at once. If Christians venture into places, and join in sacrifices to the lust of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, they will provoke God.

21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.

Other Translations of 1 Corinthians 10:21

New International Version

21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord's table and the table of demons.

English Standard Version

21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.

The Message

21 And you can't have it both ways, banqueting with the Master one day and slumming with demons the next.

New King James Version

21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.

New Living Translation

21 You cannot drink from the cup of the Lord and from the cup of demons, too. You cannot eat at the Lord's Table and at the table of demons, too.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 10:21

Commentary on 1 Corinthians 10:15-22

(Read 1 Corinthians 10:15-22)

Did not the joining in the Lord's supper show a profession of faith in Christ crucified, and of adoring gratitude to him for his salvation ? Christians, by this ordinance, and the faith therein professed, were united as the grains of wheat in one loaf of bread, or as the members in the human body, seeing they were all united to Christ, and had fellowship with him and one another. This is confirmed from the Jewish worship and customs in sacrifice. The apostle applies this to feasting with idolaters. Eating food as part of a heathen sacrifice, was worshipping the idol to whom it was made, and having fellowship or communion with it; just as he who eats the Lord's supper, is accounted to partake in the Christian sacrifice, or as they who ate the Jewish sacrifices partook of what was offered on their altar. It was denying Christianity; for communion with Christ, and communion with devils, could never be had at once. If Christians venture into places, and join in sacrifices to the lust of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, they will provoke God.