22 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.

Other Translations of Exodus 25:22

New International Version

22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the covenant law, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.

English Standard Version

22 There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.

The Message

22 I will meet you there at set times and speak with you from above the Atonement-Cover and from between the angel-figures that are on it, speaking the commands that I have for the Israelites. The Table

New King James Version

22 And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.

New Living Translation

22 I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 25:22

Commentary on Exodus 25:10-22

(Read Exodus 25:10-22)

The ark was a chest, overlaid with gold, in which the two tables of the law were to be kept. These tables are called the testimony; God in them testified his will. This law was a testimony to the Israelites, to direct them in their duty, and would be a testimony against them, if they transgressed. This ark was placed in the holy of holies; the blood of the sacrifices was sprinkled, and the incense burned, before it, by the high priest; and above it appeared the visible glory, which was the symbol of the Divine presence. This was a type of Christ in his sinless nature, which saw no corruption, in personal union with his Divine nature, atoning for our sins against it, by his death. The cherubim of gold looked one towards another, and both looked downward toward the ark. It denotes the angels' attendance on the Redeemer, their readiness to do his will, their presence in the assemblies of saints, and their desire to look into the mysteries of the gospel. It was covered with a covering of gold, called the mercy-seat. God is said to dwell, or sit between the cherubim, on the mercy-seat. There he would give his law, and hear supplicants, as a prince on his throne.

A Prayer for Restoration

801 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

Other Translations of Psalm 80:1

New International Version

A Prayer for Restoration

801 In Hebrew texts 80:1-19 is numbered 80:2-20.Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth

English Standard Version

A Prayer for Restoration

801 Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock! You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.

The Message

A Prayer for Restoration

801 Listen, Shepherd, Israel's Shepherd - get all your Joseph sheep together. Throw beams of light from your dazzling throne

New King James Version

A Prayer for Restoration

801 To the Chief Musician. Set to 'The Lilies.' A Testimony of Asaph. A Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who dwell between the cherubim, shine forth!

New Living Translation

A Prayer for Restoration

801 Please listen, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph's descendants like a flock. O God, enthroned above the cherubim, display your radiant glory

Matthew Henry's Commentary on Psalm 80:1

Commentary on Psalm 80:1-7

(Read Psalm 80:1-7)

He that dwelleth upon the mercy-seat, is the good Shepherd of his people. But we can neither expect the comfort of his love, nor the protection of his arm, unless we partake of his converting grace. If he is really angry at the prayers of his people, it is because, although they pray, their ends are not right, or there is some secret sin indulged in them, or he will try their patience and perseverance in prayer. When God is displeased with his people, we must expect to see them in tears, and their enemies in triumph. There is no salvation but from God's favour; there is no conversion to God but by his own grace.

The LORD's Faithfulness to Israel

991 The Lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. [1]

Other Translations of Psalm 99:1

New International Version

The LORD's Faithfulness to Israel

991 The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.

English Standard Version

The LORD's Faithfulness to Israel

991 The Lord reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!

The Message

The LORD's Faithfulness to Israel

991 God rules. On your toes, everybody! He rules from his angel throne - take notice!

New King James Version

The LORD's Faithfulness to Israel

991 The Lord reigns; Let the peoples tremble! He dwells between the cherubim; Let the earth be moved!

New Living Translation

The LORD's Faithfulness to Israel

991 The Lord is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!

Matthew Henry's Commentary on Psalm 99:1

Commentary on Psalm 99:1-5

(Read Psalm 99:1-5)

God governs the world by his providence, governs the church by his grace, and both by his Son. The inhabitants of the earth have cause to tremble, but the Redeemer still waits to be gracious. Let all who hear, take warning, and seek his mercy. The more we humble ourselves before God, the more we exalt him; and let us be thus reverent, for he is holy.