19 And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

Other Translations of Exodus 14:19

New International Version

19 Then the angel of God, who had been traveling in front of Israel's army, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from in front and stood behind them,

English Standard Version

19 Then the angel of God who was going before the host of Israel moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them,

The Message

19 The angel of God that had been leading the camp of Israel now shifted and got behind them. And the Pillar of Cloud that had been in front also shifted to the rear.

New King James Version

19 And the Angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud went from before them and stood behind them.

New Living Translation

19 Then the angel of God, who had been leading the people of Israel, moved to the rear of the camp. The pillar of cloud also moved from the front and stood behind them.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 14:19

Commentary on Exodus 14:15-20

(Read Exodus 14:15-20)

Moses' silent prayers of faith prevailed more with God than Israel's loud outcries of fear. The pillar of cloud and fire came behind them, where they needed a guard, and it was a wall between them and their enemies. The word and providence of God have a black and dark side toward sin and sinners, but a bright and pleasant side toward the people of the Lord. He, who divided between light and darkness, Genesis 1:4, allotted darkness to the Egyptians, and light to the Israelites. Such a difference there will be between the inheritance of the saints in light, and that utter darkness which will be the portion of hypocrites for ever.

The LORD's Angel Sent to Lead Israel

20 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared. 21 Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. 22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary [1] unto thine adversaries. 23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.

Other Translations of Exodus 23:20-23

New International Version

The LORD's Angel Sent to Lead Israel

20 "See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared. 21 Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him. 22 If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you. 23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.

English Standard Version

The LORD's Angel Sent to Lead Israel

20 "Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared. 21 Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him 22 "But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries. 23 "When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I blot them out,

The Message

The LORD's Angel Sent to Lead Israel

20 "Now get yourselves ready. I'm sending my Angel ahead of you to guard you in your travels, to lead you to the place that I've prepared. 21 Pay close attention to him. Obey him. Don't go against him. He won't put up with your rebellions because he's acting on my authority 22 But if you obey him and do everything I tell you, I'll be an enemy to your enemies, I'll fight those who fight you. 23 When my Angel goes ahead of you and leads you to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, I'll clear the country of them.

New King James Version

The LORD's Angel Sent to Lead Israel

20 "Behold, I send an Angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared. 21 Beware of Him and obey His voice; do not provoke Him, for He will not pardon your transgressions; for My name is in Him 22 But if you indeed obey His voice and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries. 23 For My Angel will go before you and bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.

New Living Translation

The LORD's Angel Sent to Lead Israel

20 "See, I am sending an angel before you to protect you on your journey and lead you safely to the place I have prepared for you. 21 Pay close attention to him, and obey his instructions. Do not rebel against him, for he is my representative, and he will not forgive your rebellion. 22 But if you are careful to obey him, following all my instructions, then I will be an enemy to your enemies, and I will oppose those who oppose you. 23 For my angel will go before you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, so you may live there. And I will destroy them completely.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 23:20-23

Commentary on Exodus 23:20-33

(Read Exodus 23:20-33)

It is here promised that they should be guided and kept in their way through the wilderness to the land of promise, Behold, I send an angel before thee, mine angel. The precept joined with this promise is, that they be obedient to this angel whom God would send before them. Christ is the Angel of Jehovah; this is plainly taught by St. Paul, 1 Corinthians 10:9. They should have a comfortable settlement in the land of Canaan. How reasonable are the conditions of this promise; that they should serve the only true God; not the gods of the nations, which are no gods at all. How rich are the particulars of this promise! The comfort of their food, the continuance of their health, the increase of their wealth, the prolonging their lives to old age. Thus hath godliness the promise of the life that now is. It is promised that they should subdue their enemies. Hosts of hornets made way for the hosts of Israel; such mean creatures can God use for chastising his people's enemies. In real kindness to the church, its enemies are subdued by little and little; thus we are kept on our guard, and in continual dependence on God. Corruptions are driven out of the hearts of God's people, not all at once, but by little and little. The precept with this promise is, that they should not make friendship with idolaters. Those that would keep from bad courses, must keep from bad company. It is dangerous to live in a bad neighbourhood; others' sins will be our snares. Our greatest danger is from those who would make us sin against God.

6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.

Other Translations of Psalm 99:6

New International Version

6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lordand he answered them.

English Standard Version

6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called upon his name. They called to the Lord, and he answered them.

The Message

6 Moses and Aaron were his priests, Samuel among those who prayed to him. They prayed to God and he answered them;

New King James Version

6 Moses and Aaron were among His priests, And Samuel was among those who called upon His name; They called upon the Lord, and He answered them.

New Living Translation

6 Moses and Aaron were among his priests; Samuel also called on his name. They cried to the Lord for help, and he answered them.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 99:6

Commentary on Psalm 99:6-9

(Read Psalm 99:6-9)

The happiness of Israel is made out by referring to the most useful governors of that people. They in every thing made God's word and law their rule, knowing that they could not else expect that their prayers should be answered. They all wonderfully prevailed with God in prayer; miracles were wrought at their request. They pleaded for the people, and obtained answers of peace. Our Prophet and High Priest, of infinitely greater dignity than Moses, Aaron, or Samuel, has received and declared to us the will of the Father. Let us not only exalt the Lord with our lips, but give him the throne in our heart; and while we worship him upon his mercy-seat, let us never forget that he is holy.

7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

Other Translations of Psalm 99:7

New International Version

7 He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.

English Standard Version

7 In the pillar of the cloud he spoke to them; they kept his testimonies and the statute that he gave them.

The Message

7 He spoke from the pillar of cloud. And they did what he said; they kept the law he gave them.

New King James Version

7 He spoke to them in the cloudy pillar; They kept His testimonies and the ordinance He gave them.

New Living Translation

7 He spoke to Israel from the pillar of cloud, and they followed the laws and decrees he gave them.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 99:7

Commentary on Psalm 99:6-9

(Read Psalm 99:6-9)

The happiness of Israel is made out by referring to the most useful governors of that people. They in every thing made God's word and law their rule, knowing that they could not else expect that their prayers should be answered. They all wonderfully prevailed with God in prayer; miracles were wrought at their request. They pleaded for the people, and obtained answers of peace. Our Prophet and High Priest, of infinitely greater dignity than Moses, Aaron, or Samuel, has received and declared to us the will of the Father. Let us not only exalt the Lord with our lips, but give him the throne in our heart; and while we worship him upon his mercy-seat, let us never forget that he is holy.

8 For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.

Other Translations of Isaiah 63:8

New International Version

8 He said, "Surely they are my people, children who will be true to me"; and so he became their Savior.

English Standard Version

8 For he said, "Surely they are my people, children who will not deal falsely." And he became their Savior.

The Message

8 He said, "Without question these are my people, children who would never betray me." So he became their Savior.

New King James Version

8 For He said, "Surely they are My people, Children who will not lie." So He became their Savior.

New Living Translation

8 He said, "They are my very own people. Surely they will not betray me again." And he became their Savior.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 63:8

Commentary on Isaiah 63:7-14

(Read Isaiah 63:7-14)

The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's great mercies and favours to their nation. They confess their wickedness and hardness of heart; they entreat his forgiveness, and deplore the miserable condition under which they have so long suffered. The only-begotten Son of the Father became the Angel or Messenger of his love; thus he redeemed and bare them with tenderness. Yet they murmured, and resisted his Holy Spirit, despising and persecuting his prophets, rejecting and crucifying the promised Messiah. All our comforts and hopes spring from the loving-kindness of the Lord, and all our miseries and fears from our sins. But he is the Saviour, and when sinners seek after him, who in other ages glorified himself by saving and feeding his purchased flock, and leading them safely through dangers, and has given his Holy Spirit to prosper the labours of his ministers, there is good ground to hope they are discovering the way of peace.

9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.

Other Translations of Isaiah 63:9

New International Version

9 In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them.Or "Savior " 9"in their distress." / "It was no envoy or angel" / "but his own presence that saved them"In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.

English Standard Version

9 In all their affliction he was afflicted,Or he did not afflict and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.

The Message

9 In all their troubles, he was troubled, too. He didn't send someone else to help them. He did it himself, in person. Out of his own love and pity he redeemed them. He rescued them and carried them along for a long, long time.

New King James Version

9 In all their affliction He was afflicted, And the Angel of His Presence saved them; In His love and in His pity He redeemed them; And He bore them and carried them All the days of old.

New Living Translation

9 In all their suffering he also suffered, and he personally rescued them. In his love and mercy he redeemed them. He lifted them up and carried them through all the years.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 63:9

Commentary on Isaiah 63:7-14

(Read Isaiah 63:7-14)

The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's great mercies and favours to their nation. They confess their wickedness and hardness of heart; they entreat his forgiveness, and deplore the miserable condition under which they have so long suffered. The only-begotten Son of the Father became the Angel or Messenger of his love; thus he redeemed and bare them with tenderness. Yet they murmured, and resisted his Holy Spirit, despising and persecuting his prophets, rejecting and crucifying the promised Messiah. All our comforts and hopes spring from the loving-kindness of the Lord, and all our miseries and fears from our sins. But he is the Saviour, and when sinners seek after him, who in other ages glorified himself by saving and feeding his purchased flock, and leading them safely through dangers, and has given his Holy Spirit to prosper the labours of his ministers, there is good ground to hope they are discovering the way of peace.