Final Greetings

7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:

Other Translations of Colossians 4:7

New International Version

Final Greetings

7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servantOr "slave" ; also in verse 12 in the Lord.

English Standard Version

Final Greetings

7 Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servantGreek fellow bondservant; also verse 12 in the Lord.

The Message

Final Greetings

7 My good friend Tychicus will tell you all about me. He's a trusted minister and companion in the service of the Master.

New King James Version

Final Greetings

7 Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.

New Living Translation

Final Greetings

7 Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord's work.

Matthew Henry's Commentary on Colossians 4:7

Commentary on Colossians 4:7-9

(Read Colossians 4:7-9)

Ministers are servants to Christ, and fellow-servants to one another. They have one Lord, though they have different stations and powers for service. It is a great comfort under the troubles and difficulties of life, to have fellow Christians caring for us. Circumstances of life make no difference in the spiritual relation among sincere Christians; they partake of the same privileges, and are entitled to the same regards. What amazing changes Divine grace makes! Faithless servants become faithful and beloved brethren, and some who had done wrong, become fellow-workers of good.

Personal Instructions

12 When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

Other Translations of Titus 3:12

New International Version

Personal Instructions

12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.

English Standard Version

Personal Instructions

12 When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

The Message

Personal Instructions

12 As soon as I send either Artemas or Tychicus to you, come immediately and meet me in Nicopolis. I've decided to spend the winter there.

New King James Version

Personal Instructions

12 When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

New Living Translation

Personal Instructions

12 I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.

Matthew Henry's Commentary on Titus 3:12

Commentary on Titus 3:12-15

(Read Titus 3:12-15)

Christianity is not a fruitless profession; and its professors must be filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God. They must be doing good, as well as keeping away from evil. Let "ours" follow some honest labour and employment, to provide for themselves and their families. Christianity obliges all to seek some honest work and calling, and therein to abide with God. The apostle concludes with expressions of kind regard and fervent prayer. Grace be with you all; the love and favour of God, with the fruits and effects thereof, according to need; and the increase and feeling of them more and more in your souls. This is the apostle's wish and prayer, showing his affection to them, and desire for their good, and would be a means of obtaining for them, and bringing down on them, the thing requested. Grace is the chief thing to be wished and prayed for, with respect to ourselves or others; it is "all good."

12 And Tychicus have I sent to Ephesus.

Other Translations of 2 Timothy 4:12

New International Version

12 I sent Tychicus to Ephesus.

English Standard Version

12 Tychicus I have sent to Ephesus.

The Message

12 since I'm sending Tychicus to Ephesus.

New King James Version

12 And Tychicus I have sent to Ephesus.

New Living Translation

12 I sent Tychicus to Ephesus.

Matthew Henry's Commentary on 2 Timothy 4:12

Commentary on 2 Timothy 4:9-13

(Read 2 Timothy 4:9-13)

The love of this world, is often the cause of turning back from the truths and ways of Jesus Christ. Paul was guided by Divine inspiration, yet he would have his books. As long as we live, we must still learn. The apostles did not neglect human means, in seeking the necessaries of life, or their own instruction. Let us thank the Divine goodness in having given us so many writings of wise and pious men in all ages; and let us seek that by reading them our profiting may appear to all.