4 And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

Other Translations of Acts 20:4

New International Version

4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

English Standard Version

4 Sopater the Berean, son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and the Asians, Tychicus and Trophimus.

The Message

4 His companions for the journey were Sopater, son of Pyrrhus, from Berea; Aristarchus and Secundus, both Thessalonians; Gaius from Derbe; Timothy; and the two from western Asia, Tychicus and Trophimus.

New King James Version

4 And Sopater of Berea accompanied him to Asia--also Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.

New Living Translation

4 Several men were traveling with him. They were Sopater son of Pyrrhus from Berea; Aristarchus and Secundus from Thessalonica; Gaius from Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

Matthew Henry's Commentary on Acts 20:4

Commentary on Acts 20:1-6

(Read Acts 20:1-6)

Tumults or opposition may constrain a Christian to remove from his station or alter his purpose, but his work and his pleasure will be the same, wherever he goes. Paul thought it worth while to bestow five days in going to Troas, though it was but for seven days' stay there; but he knew, and so should we, how to redeem even journeying time, and to make it turn to some good account.

Personal Instructions

12 When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

Other Translations of Titus 3:12

New International Version

Personal Instructions

12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.

English Standard Version

Personal Instructions

12 When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

The Message

Personal Instructions

12 As soon as I send either Artemas or Tychicus to you, come immediately and meet me in Nicopolis. I've decided to spend the winter there.

New King James Version

Personal Instructions

12 When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

New Living Translation

Personal Instructions

12 I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.

Matthew Henry's Commentary on Titus 3:12

Commentary on Titus 3:12-15

(Read Titus 3:12-15)

Christianity is not a fruitless profession; and its professors must be filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God. They must be doing good, as well as keeping away from evil. Let "ours" follow some honest labour and employment, to provide for themselves and their families. Christianity obliges all to seek some honest work and calling, and therein to abide with God. The apostle concludes with expressions of kind regard and fervent prayer. Grace be with you all; the love and favour of God, with the fruits and effects thereof, according to need; and the increase and feeling of them more and more in your souls. This is the apostle's wish and prayer, showing his affection to them, and desire for their good, and would be a means of obtaining for them, and bringing down on them, the thing requested. Grace is the chief thing to be wished and prayed for, with respect to ourselves or others; it is "all good."

Final Greetings

21 But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:

Other Translations of Ephesians 6:21

New International Version

Final Greetings

21 Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.

English Standard Version

Final Greetings

21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything.

The Message

Final Greetings

21 Tychicus, my good friend here, will tell you what I'm doing and how things are going with me. He is certainly a dependable servant of the Master!

New King James Version

Final Greetings

21 But that you also may know my affairs and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make all things known to you;

New Living Translation

Final Greetings

21 To bring you up to date, Tychicus will give you a full report about what I am doing and how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper in the Lord's work.

Matthew Henry's Commentary on Ephesians 6:21

Commentary on Ephesians 6:19-24

(Read Ephesians 6:19-24)

The gospel was a mystery till made known by Divine revelation; and it is the work of Christ's ministers to declare it. The best and most eminent ministers need the prayers of believers. Those particularly should be prayed for, who are exposed to great hardships and perils in their work. Peace be to the brethren, and love with faith. By peace, understand all manner of peace; peace with God, peace of conscience, peace among themselves. And the grace of the Spirit, producing faith and love, and every grace. These he desires for those in whom they were already begun. And all grace and blessings come to the saints from God, through Jesus Christ our Lord. Grace, that is, the favour of God; and all good, spiritual and temporal, which is from it, is and shall be with all those who thus love our Lord Jesus Christ in sincerity, and with them only.

24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. [1] Amen.

Other Translations of Ephesians 6:24

New International Version

24 Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.Or "Grace and immortality to all who love our Lord Jesus Christ."

English Standard Version

24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.

The Message

24 Pure grace and nothing but grace be with all who love our Master, Jesus Christ.

New King James Version

24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.

New Living Translation

24 May God's grace be eternally upon all who love our Lord Jesus Christ.

Matthew Henry's Commentary on Ephesians 6:24

Commentary on Ephesians 6:19-24

(Read Ephesians 6:19-24)

The gospel was a mystery till made known by Divine revelation; and it is the work of Christ's ministers to declare it. The best and most eminent ministers need the prayers of believers. Those particularly should be prayed for, who are exposed to great hardships and perils in their work. Peace be to the brethren, and love with faith. By peace, understand all manner of peace; peace with God, peace of conscience, peace among themselves. And the grace of the Spirit, producing faith and love, and every grace. These he desires for those in whom they were already begun. And all grace and blessings come to the saints from God, through Jesus Christ our Lord. Grace, that is, the favour of God; and all good, spiritual and temporal, which is from it, is and shall be with all those who thus love our Lord Jesus Christ in sincerity, and with them only.

Final Greetings

7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:

Other Translations of Colossians 4:7

New International Version

Final Greetings

7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servantOr "slave" ; also in verse 12 in the Lord.

English Standard Version

Final Greetings

7 Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servantGreek fellow bondservant; also verse 12 in the Lord.

The Message

Final Greetings

7 My good friend Tychicus will tell you all about me. He's a trusted minister and companion in the service of the Master.

New King James Version

Final Greetings

7 Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.

New Living Translation

Final Greetings

7 Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord's work.

Matthew Henry's Commentary on Colossians 4:7

Commentary on Colossians 4:7-9

(Read Colossians 4:7-9)

Ministers are servants to Christ, and fellow-servants to one another. They have one Lord, though they have different stations and powers for service. It is a great comfort under the troubles and difficulties of life, to have fellow Christians caring for us. Circumstances of life make no difference in the spiritual relation among sincere Christians; they partake of the same privileges, and are entitled to the same regards. What amazing changes Divine grace makes! Faithless servants become faithful and beloved brethren, and some who had done wrong, become fellow-workers of good.

18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.

Other Translations of Colossians 4:18

New International Version

18 I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.

English Standard Version

18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.

The Message

18 I'm signing off in my own handwriting - Paul. Remember to pray for me in this jail. Grace be with you.

New King James Version

18 This salutation by my own hand--Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.

New Living Translation

18 HERE IS MY GREETING IN MY OWN HANDWRITING-PAUL . Remember my chains. May God's grace be with you.

Matthew Henry's Commentary on Colossians 4:18

Commentary on Colossians 4:10-18

(Read Colossians 4:10-18)

Paul had differed with Barnabas, on the account of this Mark, yet he is not only reconciled, but recommends him to the churches; an example of a truly Christian and forgiving spirit. If men have been guilty of a fault, it must not always be remembered against them. We must forget as well as forgive. The apostle had comfort in the communion of saints and ministers. One is his fellow-servant, another his fellow-prisoner, and all his fellow-workers, working out their own salvation, and endeavouring to promote the salvation of others. The effectual, fervent prayer is the prevailing prayer, and availeth much. The smiles, flatteries, or frowns of the world, the spirit of error, or the working of self-love, leads many to a way of preaching and living which comes far short of fulfilling their ministry. But those who preach the same doctrine as Paul, and follow his example, may expect the Divine favour and blessing.