17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

Other Translations of 2 Timothy 2:17

King James Version

17 And their word will eat as doth a canker: canker: or, gangrene of whom is Hymenaeus and Philetus;

English Standard Version

17 and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

The Message

17 they accumulate as poison in the soul. Hymenaeus and Philetus are examples,

New King James Version

17 And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,

New Living Translation

17 This kind of talk spreads like cancer, as in the case of Hymenaeus and Philetus.

Matthew Henry's Commentary on 2 Timothy 2:17

Commentary on 2 Timothy 2:14-21

(Read 2 Timothy 2:14-21)

Those disposed to strive, commonly strive about matters of small moment. But strifes of words destroy the things of God. The apostle mentions some who erred. They did not deny the resurrection, but they corrupted that true doctrine. Yet nothing can be so foolish or erroneous, but it will overturn the temporary faith of some professors. This foundation has two writings on it. One speaks our comfort. None can overthrow the faith of any whom God hath chosen. The other speaks our duty. Those who would have the comfort of the privilege, must make conscience of the duty Christ gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, Titus 2:14. The church of Christ is like a dwelling: some furniture is of great value; some of smaller value, and put to meaner uses. Some professors of religion are like vessels of wood and earth. When the vessels of dishonour are cast out to be destroyed, the others will be filled with all the fulness of God. We must see to it that we are holy vessels. Every one in the church whom God approves, will be devoted to his Master's service, and thus fitted for his use.