16 And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

Other Translations of 2 Samuel 7:16

New International Version

16 Your house and your kingdom will endure forever before meSome Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts "you" ; your throne will be established forever.' "

English Standard Version

16 And your house and your kingdom shall be made sure forever before me.Septuagint; Hebrew you Your throne shall be established forever.'"

The Message

16 Your family and your kingdom are permanently secured. I'm keeping my eye on them! And your royal throne will always be there, rock solid."

New King James Version

16 And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever." ' "

New Living Translation

16 Your house and your kingdom will continue before me for all time, and your throne will be secure forever.'"

Matthew Henry's Commentary on 2 Samuel 7:16

Commentary on 2 Samuel 7:4-17

(Read 2 Samuel 7:4-17)

Blessings are promised to the family and posterity of David. These promises relate to Solomon, David's immediate successor, and the royal line of Judah. But they also relate to Christ, who is often called David and the Son of David. To him God gave all power in heaven and earth, with authority to execute judgment. He was to build the gospel temple, a house for God's name; the spiritual temple of true believers, to be a habitation of God through the Spirit. The establishing of his house, his throne, and his kingdom for ever, can be applied to no other than to Christ and his kingdom: David's house and kingdom long since came to an end. The committing iniquity cannot be applied to the Messiah himself, but to his spiritual seed; true believers have infirmities, for which they must expect to be corrected, though they are not cast off.

4 That the Lord may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail [1] thee (said he) a man on the throne of Israel.

Other Translations of 1 Kings 2:4

New International Version

4 and that the Lord may keep his promise to me: 'If your descendants watch how they live, and if they walk faithfully before me with all their heart and soul, you will never fail to have a successor on the throne of Israel.'

English Standard Version

4 that the Lord may establish his word that he spoke concerning me, saying, 'If your sons pay close attention to their way, to walk before me in faithfulness with all their heart and with all their soul, you shall not lackHebrew there shall not be cut off for you a man on the throne of Israel.'

The Message

4 Then God will confirm what he promised me when he said, 'If your sons watch their step, staying true to me heart and soul, you'll always have a successor on Israel's throne.'

New King James Version

4 that the Lord may fulfill His word which He spoke concerning me, saying, 'If your sons take heed to their way, to walk before Me in truth with all their heart and with all their soul,' He said, 'you shall not lack a man on the throne of Israel.'

New Living Translation

4 If you do this, then the Lord will keep the promise he made to me. He told me, 'If your descendants live as they should and follow me faithfully with all their heart and soul, one of them will always sit on the throne of Israel.'

Matthew Henry's Commentary on 1 Kings 2:4

Commentary on 1 Kings 2:1-4

(Read 1 Kings 2:1-4)

David's charge to Solomon is, to keep the charge of the Lord. The authority of a dying father is much, but nothing to that of a living God. God promised David that the Messiah should come from his descendants, and that promise was absolute; but the promise, that there should not fail of them a man on the throne of Israel, was conditional; if he walks before God in sincerity, with zeal and resolution: in order hereunto, he must take heed to his way.

4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

Other Translations of Psalm 89:4

New International Version

4 'I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.' "The Hebrew has "Selah" (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 37, 45 and 48.

English Standard Version

4 'I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.'" Selah

The Message

4 'Everyone descending from you is guaranteed life; I'll make your rule as solid and lasting as rock.'"

New King James Version

4 'Your seed I will establish forever, And build up your throne to all generations.' " Selah

New Living Translation

4 'I will establish your descendants as kings forever; they will sit on your throne from now until eternity.'" Interlude

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:4

Commentary on Psalm 89:1-4

(Read Psalm 89:1-4)

Though our expectations may be disappointed, yet God's promises are established in the heavens, in his eternal counsels; they are out of the reach of opposers in hell and earth. And faith in the boundless mercy and everlasting truth of God, may bring comfort even in the deepest trials.

29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

Other Translations of Psalm 89:29

New International Version

29 I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.

English Standard Version

29 I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.

The Message

29 I'll guarantee his family tree and underwrite his rule.

New King James Version

29 His seed also I will make to endure forever, And his throne as the days of heaven.

New Living Translation

29 I will preserve an heir for him; his throne will be as endless as the days of heaven.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:29

Commentary on Psalm 89:19-37

(Read Psalm 89:19-37)

The Lord anointed David with the holy oil, not only as an emblem of the graces and gifts he received, but as a type of Christ, the King Priest, and Prophet, anointed with the Holy Ghost without measure. David after his anointing, was persecuted, but none could gain advantage against him. Yet all this was a faint shadow of the Redeemer's sufferings, deliverance, glory, and authority, in whom alone these predictions and promises are fully brought to pass. He is the mighty God. This is the Redeemer appointed for us, who alone is able to complete the work of our salvation. Let us seek an interest in these blessings, by the witness of the Holy Spirit in our hearts. As the Lord corrected the posterity of David for their transgressions, so his people shall be corrected for their sins. Yet it is but a rod, not a sword; it is to correct, not to destroy. It is a rod in the hand of God, who is wise, and knows what he does; gracious, and will do what is best. It is a rod which they shall never feel, but when there is need. As the sun and moon remain in heaven, whatever changes there seem to be in them, and again appear in due season; so the covenant of grace made in Christ, whatever alteration seems to come to it, should not be questioned.

36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.

Other Translations of Psalm 89:36

New International Version

36 that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;

English Standard Version

36 His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.

The Message

36 His family tree is here for good, his sovereignty as sure as the sun,

New King James Version

36 His seed shall endure forever, And his throne as the sun before Me;

New Living Translation

36 His dynasty will go on forever; his kingdom will endure as the sun.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:36

Commentary on Psalm 89:19-37

(Read Psalm 89:19-37)

The Lord anointed David with the holy oil, not only as an emblem of the graces and gifts he received, but as a type of Christ, the King Priest, and Prophet, anointed with the Holy Ghost without measure. David after his anointing, was persecuted, but none could gain advantage against him. Yet all this was a faint shadow of the Redeemer's sufferings, deliverance, glory, and authority, in whom alone these predictions and promises are fully brought to pass. He is the mighty God. This is the Redeemer appointed for us, who alone is able to complete the work of our salvation. Let us seek an interest in these blessings, by the witness of the Holy Spirit in our hearts. As the Lord corrected the posterity of David for their transgressions, so his people shall be corrected for their sins. Yet it is but a rod, not a sword; it is to correct, not to destroy. It is a rod in the hand of God, who is wise, and knows what he does; gracious, and will do what is best. It is a rod which they shall never feel, but when there is need. As the sun and moon remain in heaven, whatever changes there seem to be in them, and again appear in due season; so the covenant of grace made in Christ, whatever alteration seems to come to it, should not be questioned.