26 For the Lord saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

Other Translations of 2 Kings 14:26

New International Version

26 The Lord had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering;Or "Israel was suffering. They were without a ruler or leader, and" there was no one to help them.

English Standard Version

26 For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel.

The Message

26 God was fully aware of the trouble in Israel, its bitterly hard times. No one was exempt, whether slave or citizen, and no hope of help anywhere was in sight.

New King James Version

26 For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter; and whether bond or free, there was no helper for Israel.

New Living Translation

26 For the Lord saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 14:26

Commentary on 2 Kings 14:23-29

(Read 2 Kings 14:23-29)

God raised up the prophet Jonah, and by him declared the purposes of his favour to Israel. It is a sign that God has not cast off his people, if he continues faithful ministers among them. Two reasons are given why God blessed them with those victories: 1. Because the distress was very great, which made them objects of his compassion. 2. Because the decree was not yet gone forth for their destruction. Many prophets there had been in Israel, but none left prophecies in writing till this age, and their prophecies are part of the Bible. Hosea began to prophesy in the reign of this Jeroboam. At the same time Amos prophesied; soon after Micah, then Isaiah, in the days of Ahaz and Hezekiah. Thus God, in the darkest and most degenerate ages of the church, raised up some to be burning and shining lights in it; to their own age, by their preaching and living, and a few by their writings, to reflect light upon us in the last times.

27 And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

Other Translations of 2 Kings 14:27

New International Version

27 And since the Lord had not said he would blot out the name of Israel from under heaven, he saved them by the hand of Jeroboam son of Jehoash.

English Standard Version

27 But the Lord had not said that he would blot out the name of Israel from under heaven, so he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

The Message

27 But God wasn't yet ready to blot out the name of Israel from history, so he used Jeroboam son of Jehoash to save them.

New King James Version

27 And the Lord did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven; but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

New Living Translation

27 And because the Lord had not said he would blot out the name of Israel completely, he used Jeroboam II, the son of Jehoash, to save them.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 14:27

Commentary on 2 Kings 14:23-29

(Read 2 Kings 14:23-29)

God raised up the prophet Jonah, and by him declared the purposes of his favour to Israel. It is a sign that God has not cast off his people, if he continues faithful ministers among them. Two reasons are given why God blessed them with those victories: 1. Because the distress was very great, which made them objects of his compassion. 2. Because the decree was not yet gone forth for their destruction. Many prophets there had been in Israel, but none left prophecies in writing till this age, and their prophecies are part of the Bible. Hosea began to prophesy in the reign of this Jeroboam. At the same time Amos prophesied; soon after Micah, then Isaiah, in the days of Ahaz and Hezekiah. Thus God, in the darkest and most degenerate ages of the church, raised up some to be burning and shining lights in it; to their own age, by their preaching and living, and a few by their writings, to reflect light upon us in the last times.