2 I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

Other Translations of 2 Corinthians 12:2

New International Version

2 I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know-God knows.

English Standard Version

2 I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven--whether in the body or out of the body I do not know, God knows.

The Message

2 For instance, I know a man who, fourteen years ago, was seized by Christ and swept in ecstasy to the heights of heaven. I really don't know if this took place in the body or out of it; only God knows.

New King James Version

2 I know a man in Christ who fourteen years ago--whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know, God knows--such a one was caught up to the third heaven.

New Living Translation

2 I was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether I was in my body or out of my body, I don't know-only God knows.

Matthew Henry's Commentary on 2 Corinthians 12:2

Commentary on 2 Corinthians 12:1-6

(Read 2 Corinthians 12:1-6)

There can be no doubt the apostle speaks of himself. Whether heavenly things were brought down to him, while his body was in a trance, as in the case of ancient prophets; or whether his soul was dislodged from the body for a time, and taken up into heaven, or whether he was taken up, body and soul together, he knew not. We are not capable, nor is it fit we should yet know, the particulars of that glorious place and state. He did not attempt to publish to the world what he had heard there, but he set forth the doctrine of Christ. On that foundation the church is built, and on that we must build our faith and hope. And while this teaches us to enlarge our expectations of the glory that shall be revealed, it should render us contented with the usual methods of learning the truth and will of God.

10 I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,

Other Translations of Revelation 1:10

New International Version

10 On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,

English Standard Version

10 I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet

The Message

10 It was Sunday and I was in the Spirit, praying. I heard a loud voice behind me, trumpet-clear and piercing:

New King James Version

10 I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,

New Living Translation

10 It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.

Matthew Henry's Commentary on Revelation 1:10

Commentary on Revelation 1:9-11

(Read Revelation 1:9-11)

It was the apostle's comfort that he did not suffer as an evil-doer, but for the testimony of Jesus, for bearing witness to Christ as the Immanuel, the Saviour; and the Spirit of glory and of God rested upon this persecuted apostle. The day and time when he had this vision was the Lord's day, the Christian sabbath, the first day of the week, observed in remembrance of the resurrection of Christ. Let us who call him "Our Lord," honour him on his own day. The name shows how this sacred day should be observed; the Lord's day should be wholly devoted to the Lord, and none of its hours employed in a sensual, worldly manner, or in amusements. He was in a serious, heavenly, spiritual frame, under the gracious influences of the Spirit of God. Those who would enjoy communion with God on the Lord's day, must seek to draw their thoughts and affections from earthly things. And if believers are kept on the Lord's holy day, from public ordinances and the communion of saints, by necessity and not by choice, they may look for comfort in meditation and secret duties, from the influences of the Spirit; and by hearing the voice and contemplating the glory of their beloved Saviour, from whose gracious words and power no confinement or outward circumstances can separate them. An alarm was given as with the sound of the trumpet, and then the apostle heard the voice of Christ.