7 Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple at Babylon.

Other Translations of 2 Chronicles 36:7

New International Version

7 Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the Lord and put them in his templeOr "palace" there.

English Standard Version

7 Nebuchadnezzar also carried part of the vessels of the house of the Lord to Babylon and put them in his palace in Babylon.

The Message

7 Nebuchadnezzar also took things from The Temple of God to Babylon and put them in his royal palace.

New King James Version

7 Nebuchadnezzar also carried off some of the articles from the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple at Babylon.

New Living Translation

7 Nebuchadnezzar also took some of the treasures from the Temple of the Lord, and he placed them in his palace in Babylon.

Matthew Henry's Commentary on 2 Chronicles 36:7

Commentary on 2 Chronicles 36:1-21

(Read 2 Chronicles 36:1-21)

The ruin of Judah and Jerusalem came on by degrees. The methods God takes to call back sinners by his word, by ministers, by conscience, by providences, are all instances of his compassion toward them, and his unwillingness that any should perish. See here what woful havoc sin makes, and, as we value the comfort and continuance of our earthly blessings, let us keep that worm from the root of them. They had many times ploughed and sowed their land in the seventh year, when it should have rested, and now it lay unploughed and unsown for ten times seven years. God will be no loser in his glory at last, by the disobedience of men. If they refused to let the land rest, God would make it rest. What place, O God, shall thy justice spare, if Jerusalem has perished? If that delight of thine were cut off for wickedness, let us not be high-minded, but fear.

2 And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.

Other Translations of Daniel 1:2

New International Version

2 And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried off to the temple of his god in BabyloniaHebrew "Shinar" and put in the treasure house of his god.

English Standard Version

2 And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the vessels of the house of God. And he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and placed the vessels in the treasury of his god.

The Message

2 The Master handed King Jehoiakim of Judah over to him, along with some of the furnishings from the Temple of God. Nebuchadnezzar took king and furnishings to the country of Babylon, the ancient Shinar. He put the furnishings in the sacred treasury.

New King James Version

2 And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the articles of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the articles into the treasure house of his god.

New Living Translation

2 The Lord gave him victory over King Jehoiakim of Judah and permitted him to take some of the sacred objects from the Temple of God. So Nebuchadnezzar took them back to the land of Babylonia and placed them in the treasure-house of his god.

Matthew Henry's Commentary on Daniel 1:2

Commentary on Daniel 1:1-7

(Read Daniel 1:1-7)

Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the first year of his reign, took Jerusalem, and carried whom and what he pleased away. From this first captivity, most think the seventy years are to be dated. It is the interest of princes to employ wise men; and it is their wisdom to find out and train up such. Nebuchadnezzar ordered that these chosen youths should be taught. All their Hebrew names had something of God in them; but to make them forget the God of their fathers, the Guide of their youth, the heathen gave them names that savoured of idolatry. It is painful to reflect how often public education tends to corrupt the principles and morals.