The new gender-inclusive NIV was published earlier this year. It contains thousands upon thousands of changes to the Bible's male-gendered language. Having a gender-inclusive Bible appears to be the latest trend amongst cutting-edge, cappuccino-slurping Christian hipsters. Don't get me wrong. I like to be hip. And I enjoy cappuccino as much as the next person. But my biggest beef with gender-inclusive Bibles is that they lack doctrinal precision. If you mess with the words, you mess with the meaning. Respected Bible scholars have explained why inclusive translations such as the New International Version (NIV), New Revised Standard (NRSV), and Common English Bible (CEB) are deeply flawed. If you haven't yet considered their arguments, you might want to check out these Gender Neutral Bible Articles.
Notwithstanding the doctrinal imprecision and blatantly politically-correct translating agenda, there are additional reasons why I dislike gender inclusive Bibles. Undoubtedly the publishers had good intentions, and genuinely wanted to help women, but in my mind, a gender-inclusive Bible is BAD for women. Really, really bad for women! I react to people reading from the new, gender-inclusive NIV the way I react to nails scratching down a black board.
Here are ten reasons why:
1. It obscures the profound symbolism of gender:
Gender has a profound, cosmic meaning. God created manhood, womanhood, marriage and sex to put the love story of Christ and the Church on display. When we mess with the Bible's gender language, we obscure gender's symbolism. We make truths about God and the gospel more difficult to understand.
2. It exalts gender above that to which it points:
Changing the Bible's gender language implies that the Bible's gender language is about us. It's not. The Bible is ultimately not about male and female—it's about Jesus, the Son of Man and Son of God. The Bible does not use predominantly male gendered language to exalt men; it uses it to exalt THE man who paid the ultimate price to redeem His Bride.
3. It diminishes the unique beauty of womanhood:
Blurring the Bible's gender language contributes to the blurring of gender distinctions. It diminishes and devalues the unique role and beauty of womanhood.
4. It is less inclusive of women:
Gender inclusive Bibles cast women as "other" rather than part of the collective whole. God collectively named male and female "man" (Hebrew: ‘adam. See Gen. 5:2) to indicate that male and female would share a common condition for which He would provide a common answer. Because both male and female are ‘adam, both are equally represented by the first man, Adam. Both are fallen and in need of a Savior. The good news of the gospel is that both are also equally represented by the Second Man—the Last Adam—Jesus Christ. When God named male and female ‘adam, he had the Last Adam in mind. So when, in order to appease modern sensibilities, we change "man" to something we think is more inclusive," we diminish the theological meaning and exclude woman. If woman is not specifically identified as "man" then how can she be represented by the first man, Adam? What's more, how can she be represented by the Second Man, the Last Adam, Jesus Christ? Gender inclusive Bibles are supposed to be more inclusive of women, but pardoxically, the language theologically does the exact opposite. It excludes women from the collective whole.
5. It demeans women:
Gender inclusive Bibles imply that women are too stupid to figure out that in the Bible, the words "man" and "brothers" are inclusive terms. The male translators have to fix the words for us, since we're not theologically astute enough or bright enough to get it on our own. Quite frankly, I feel like gender-inclusive Bibles insult a woman's intelligence.